2015年 10月 01日
なまけもの |
さてさて、10月となりました。
振り返ってみると、私は9月にはブログを三回しか更新してないではありませんか!
何事に関しても、パフォーマンスが悪い時にはそれなりの言い訳をしないでは許されません。
一番言い訳にしやすいことは、何と言っても9月にコンピューターが不調になった挙句、ついには臨終となってしまった事でした。こう言ってしまえば、「コンピューターが使えなければ携帯からでもアップできるだろう」と攻め寄る人は少ないと思います。ですので、今回はこれを表向きの理由とさせていただく事にします。
表向きなどと言うと、その裏には別の真実が隠されているように聞こえますが、その通りです。単に、9月は私の怠惰に一層拍車の掛かった月となってしまった、という訳です。
しかしこれも全く悪い事ではありません。何と言っても、月間最少更新回数の新たな金字塔を樹立するに至った訳ですから。たった三回の更新ですので、この先この記録を破るのはなかなか難しいのではないかと思っています。
話は変わりますが、こちらで暮らしていると妙な日本語訳を多く目にします。写真は先週行われた日本のアニメ関連のイベント会場のエレベーターのドア口にあったものです。笑えます。
by goodsurgeon24hrs
| 2015-10-01 09:28
| 日常
|
Trackback
|
Comments(10)
Commented
by
debu8219 at 2015-10-02 07:06
はははこの張り紙全く意味が分かりません(笑)
今、この記事をバスの中で見ているのですがバックから老眼鏡を出しました(苦笑)
あっ自分は、最近ずっとiPhoneからの記事投稿ですよぉ〜(文句ではありませんから)
秋ですからねぇ怠けてしまう気持ちはよぉくわかります(笑)
今、この記事をバスの中で見ているのですがバックから老眼鏡を出しました(苦笑)
あっ自分は、最近ずっとiPhoneからの記事投稿ですよぉ〜(文句ではありませんから)
秋ですからねぇ怠けてしまう気持ちはよぉくわかります(笑)
0
Commented
by
surgeon24hrs
at 2015-10-02 07:19
x
魔王さん、おはようございます。いつも朝早くから、ありがとうございます。
まあ、言いたいことはわかるのですが、可笑しくって。なんたっていきなり「そん男はいけません」と来ますモンね! :D
ほほう、魔王さんはiPhoneからアップですか。偉いですねー。私はデスクトップの上でワードプロセシングのアプリを開けて書いてからアップ、というやり方なのでiPhoneやiPadからだと不可能ではないのですが、なんとなくやりにくくって。と、ここでもまた言い訳をしております。 :D
まあ、言いたいことはわかるのですが、可笑しくって。なんたっていきなり「そん男はいけません」と来ますモンね! :D
ほほう、魔王さんはiPhoneからアップですか。偉いですねー。私はデスクトップの上でワードプロセシングのアプリを開けて書いてからアップ、というやり方なのでiPhoneやiPadからだと不可能ではないのですが、なんとなくやりにくくって。と、ここでもまた言い訳をしております。 :D
Commented
by
voyagers-x at 2015-10-02 09:25
おはようございます!!
変な日本語に爆笑です。
僕はツイッターも少し遊んで利用しています。
外国の友達がいるので、iPhoneの翻訳アプリで英語にしながら投稿していますが、その英語への変換が信用していいものか。また外国の友達のツイートを日本語に変換すると、まさに今日の記事のような変な日本語になります。もっと普通に使えるアプリがあるといいのですけど。要は自分で語学を極めるしかないですね。
変な日本語に爆笑です。
僕はツイッターも少し遊んで利用しています。
外国の友達がいるので、iPhoneの翻訳アプリで英語にしながら投稿していますが、その英語への変換が信用していいものか。また外国の友達のツイートを日本語に変換すると、まさに今日の記事のような変な日本語になります。もっと普通に使えるアプリがあるといいのですけど。要は自分で語学を極めるしかないですね。
Commented
by
surgeon24hrs
at 2015-10-03 21:50
x
voyagers-xさん、おはようございます。
最近はネットで自動翻訳機能などもありますが、戯れに英語を日本語にしてみると、結構笑えますね。以前にこちらの友人がこの機能を使って英語を日本語に訳したものを私のFaceBookに投稿してくれたのですが、全く意味がわからずじまいでした。 :D
言葉も色々とできると楽しいでしょうね。私は日本語と英語と津軽弁(ヒアリングのみ。スピーキングはできません)のみで精一杯です。あともう1ヶ国語くらいというという欲望だけはあるのですが。
最近はネットで自動翻訳機能などもありますが、戯れに英語を日本語にしてみると、結構笑えますね。以前にこちらの友人がこの機能を使って英語を日本語に訳したものを私のFaceBookに投稿してくれたのですが、全く意味がわからずじまいでした。 :D
言葉も色々とできると楽しいでしょうね。私は日本語と英語と津軽弁(ヒアリングのみ。スピーキングはできません)のみで精一杯です。あともう1ヶ国語くらいというという欲望だけはあるのですが。
Commented
by
Neoribates at 2015-10-04 18:57
すごいっすね.モロ翻訳ソフト直結.笑っちゃいます.
因みに,これを翻訳ソフトWeblioにかけたら →
Great. Moro translation software direct connection. Laughable.
これにもひっくり返ります \(^○^)/
因みに,これを翻訳ソフトWeblioにかけたら →
Great. Moro translation software direct connection. Laughable.
これにもひっくり返ります \(^○^)/
Commented
by
swingphoto at 2015-10-04 21:52
Commented
by
surgeon24hrs
at 2015-10-05 01:00
x
Neoribatesさん、おはようございます。
そうそう、翻訳ソフト丸出しが大わかりですね。 :D
翻訳ソフトの文章をまたまた翻訳ソフトで訳す、というのは思いもちきませんでした。なかなかいいアイディアですね! :D
そうそう、翻訳ソフト丸出しが大わかりですね。 :D
翻訳ソフトの文章をまたまた翻訳ソフトで訳す、というのは思いもちきませんでした。なかなかいいアイディアですね! :D
Commented
by
surgeon24hrs
at 2015-10-05 01:04
x
swingphotoさん、おはようございます。
見回したところ、日本人はそれほど多くないようでした。アニメなどのポップカルチャーはもちろん日本語を含めて日本のカルチャーに「それなりに精通」しているアメリカの若者達がほとんどです。
こういうのをみると、誰かに添削してもらわなかったのか、と思っちゃいますね。 :D
見回したところ、日本人はそれほど多くないようでした。アニメなどのポップカルチャーはもちろん日本語を含めて日本のカルチャーに「それなりに精通」しているアメリカの若者達がほとんどです。
こういうのをみると、誰かに添削してもらわなかったのか、と思っちゃいますね。 :D
Commented
by
N-styel at 2015-10-05 10:51
この注意書きは、在米のアメリカ人がされたのでしょうか?( *´艸`)
もぉ、これだけひねくり回した表現って…かなり難解です…。
日本人の英語苦手意識と並ぶ位ですね〜♫
とは言え、私の英語力のなさと同様、なかなか笑えません…。・°°・(>_<)・°°・。
もぉ、これだけひねくり回した表現って…かなり難解です…。
日本人の英語苦手意識と並ぶ位ですね〜♫
とは言え、私の英語力のなさと同様、なかなか笑えません…。・°°・(>_<)・°°・。
Commented
by
surgeon24hrs
at 2015-10-06 13:59
x
Nao⭐️さん、こんばんは。
これはおそらく、自動翻訳ソフトを使ったのでしょうね。ホント、一体どうしたらこんな事に、ってな感じですよね。なんたって、いきなり「その男はいけません」ですからねー。 :D
まったく、大笑いです。
こちらではTシャツに訳のわからない日本語が書いてあったり、もっと悲惨なのは訳のわからない日本語の入隅があったりします。
でも、日本でもとんでもない英語が書いてあるTシャツを見かけますね。
要するに、わからない言葉を無理に使うな、と言うことですね。 :)
これはおそらく、自動翻訳ソフトを使ったのでしょうね。ホント、一体どうしたらこんな事に、ってな感じですよね。なんたって、いきなり「その男はいけません」ですからねー。 :D
まったく、大笑いです。
こちらではTシャツに訳のわからない日本語が書いてあったり、もっと悲惨なのは訳のわからない日本語の入隅があったりします。
でも、日本でもとんでもない英語が書いてあるTシャツを見かけますね。
要するに、わからない言葉を無理に使うな、と言うことですね。 :)